
Le nostre cicogne ci hanno portato un messaggio: stamattina è nata Julia Anna, la sorellina di Kinga. Congratuliamoci con i felici genitori, mamma Sylwia e papà Eryk!
![]() |
Wizyta studyjna w Łodzi, od lewej Visita a Lodz, da sinistra: Joanna Wypych (Grecja), Barbara Czyżewska (Włochy), Magdalena Ihnatowicz (Norwegia) |
![]() |
Zakończenie V Szkoły Liderów Polonijnych w Pałacu Prezydenta RP/ Fine della Scuola presso il Palazzo del Presidente della Polonia |
I oto jesteśmy gotowi! Ed eccoci qua - siamo pronti! |
![]() |
Przedszkolaki, troszkę stremowane, a jednak odważyły się przedstawić przygotowane przez nich wierszyki :) Jesteście fantastyczni! I bambini della Scuola Materna - un po di paura ma ormai siamo grandi! |
A to już nasi starsi koledzy z Polonijnej Szkoły Podstawowej w Veneto, prawda, że pięknie się prezentują? E qua vediamo i nostri colleghi della Scuola Polacca del Veneto - sono stupendi! |
![]() |
A tu już jesteśmy szczęśliwi, dostaliśmy świadectwa i rozpoczynamy W A K A C J E!!! Vi sorprende la nostra felicità? Sono arrivate le V A C A N Z E!!! |
![]() |
Teatrzyk gotowy, pierwsi widzowie już zajęli miejsca...czekamy na najmłodszych uczestników spotkania. Il teatro è pronto, i primi spettatori si sono messi davanti...aspettiamo i bambini. |
![]() |
Wars pływa łódką po Wiśle... jak widać, nie tylko dzieci brały udział w warsztatach! Wars con la sua barca nelle acque di Vistula... il progetto è piaciuto anche ai grandi! |
![]() |
Wars i Sawa = Warszawa! Wars e Sawa = Varsavia! |
Legendarne spotkanie Warsa i Syrenki Warszawskiej! L'importantissimo incontro di Wars e Sirenetta di Warszawa! |
Dzieci uwielbiają rysować, zwłaszcza obrazki do przeczytanych im wcześniej legend! Ai bambini piace disegnare, sopratutto le storie delle leggende appena sentite! |
![]() |
Rysować lubią też dorośli! Pure ai grandi piace disegnare! |
Dawno, dawno temu w Krakowie żył Smok Wawelski - ta legenda zawsze się podoba! Anni, anni fa a Cracovia c'era un drago, il Drago di Wawel! |
Każdy mógł mieć smoka - pod warunkiem, że go sobie zrobił z papieru! Tutti possiamo avere un drago - ma dobbiamo crearlo! |
Czyżby to nie byo takie proste..? Forse solo sembra facile... |
Spójrz mi w oczy! Guardami negli occhi! |
A potem mnie narysuj! E poi disegnami! |
Pani Joanna Oborzyńska opowiada o Bazyliszku. La maestra Joanna racconta di Bazyliszek. |
Sami popatrzcie jaki efekt dało opowiadanie i jak pięknie została namalowana szkarada! Guardate pure gli effetti - quanto bello sia Bazyliszek? |
![]() |
Publiczność dopisała...na pisarza czekali i mali i duzi. Il pubblico è pronto... |
Fantastyczne pamiątkowe zdjęcie z pisarzem... La foto di ricordo... |
A teraz każdy robi głupia minę! - zachęcił pan Grzegorz i oto rezultat! Adesso facciamo un verso scemo! - ha chiesto lo scrittore ed ecco il risultato! |
Choć nie widać, to tak po środku siedzi pisarz i podpisuje nam książki. Anche se non si vede, lì tra di noi è seduto lo scrittore che firma i nostri libri. |
Z tej strony widać... nikt nie odszedł bez autografu z dedykacją! Qua si vede...nessuno è rimasto senza l'autografo con la dedica personale! |
Polska Ludoteka Rodzinna bardzo dziękuje/ Ludoteca delle Famiglie Polacche ringrazia a: Grzegorzowi Kasdepke - 100% bajkopisarzowi za przywiezienie słońca do Campiglii i zarażenie nas optymizmem i pogodą ducha, za ogrom ciekawych i pouczających książek wprowadzających nas w świat czytających ludzi lekko, łatwo i przyjemnie Jerzemu Adamczykowi z Konsulatu Generalnego RP w Mediolanie za wsparcie finansowe imprezy i możliwość wyposażenia ludotekowiczów w książki autorstwa Grzegorza Kasdepke Gabrieli Niedzielskiej z Agencji Autorskiej "Autograf" z Łodzi za pomoc w organizacji spotkania z Grzegorzem Kasdepke Joannie Fabisiak, Posłance na Sejm RP VII Kadencji za wsparcie moralne przy organizacji imprezy z życzeniami rychłego spotkania w Ludotece przy innej, równie sympatycznej i ważnej okazji Presidente Giuseppe Rizzi e Genitori della Fondazione Scuola Materna e Nido Integrato "Cav. Luigi Chiericati" per la collaborazione e disponibilità Alfonso Argeo Impianti Elettrici Este per sostegno della festa Marketing Andreetto Luca di Este per sostegno della lotteria Annie Wanner za wsparcie naszej loterii i ufundowanie 3 rodzinnych wejściówek do Groty Solnej w Montegrotto Terme Ristorante Pizzeria "Big Ben" di Este per sostegno della lotteria Renacie Rokicińskiej, z firmy Stella Z (sklepy w Monselice i Vicenzy) za wsparcie loterii Redakcji "Nasz Świat" za wsparcie medialne i promocję imprezy Katarzynie Trzeszczkowskiej na wspaniałe, słodkie babeczki Agacie Jankowskiej, Agnieszce Kluzek i Tomaszowi Czyżewskiemu za zorganizowanie i wsparcie loterii Radzie Pedagogicznej Polskiej Ludoteki Rodzinnej i Zarządowi Stowarzyszenia "Polska Ludoteka Rodzinna" za ogromny wkład w zorganizowanie, przygotowanie, poprowadzenie i zakończenie imprezy |